Notes of Research
To consider:
* Come mi muovo nello spazio e in tempo reale e cosa mi fa muovere.
(how do I move within a space in realtime and why?)
* Nozione di movimento.
(notion of movement)
* Movimento all’interno di se stessi, all’interno di uno spazio, avanti ed indietro.
(movement within ourself, within a space, backwards and forwards)
—————————————————————————-
——-DA COSA SONO INFLUENZATO?——-
—————————————————————————-
ART MINIMAL AND CONCEPTUAL
—————————————————————————-
http://www.designboom.com/eng/interview/acconci_followingtext.html
—————————————————————————
Consider using sign language. Thake a look at: http://commtechlab.msu.edu/sites/aslweb/browser.htm
———————————————————————
Frasi da usare (Starting point):
-
non ti fidare di me (don’t trust me)
-
mi piace la voce umana (I like the human voice)
-
non posso dire quello che penso (I can’t say whatever I think)
-
mi piace negare l’evidenza (I like to deny the evident)
-
non posso dire stupide frasi (I can’t say stupid sentences)
-
mi piacciono i fiori ma non voglio fare il fiorista (I like flowers, but I don’t want to be a florist)
-
non posso esternare i miei pensieri strani (I can’t talk openly about my strange thoughts)
- mi piace la gente che mente (I like liars)
-
non posso odiare liberamente (I can’t freely hate)
-
mi piace la primavera (I like spring)
-
non posso fare quello che voglio (I can’t do whatever I want)
-
mi piace la gente sincera (I like honest people)
————————————————————————————————————–
I am thinking about using my mobilephone as a recording device for either the video and the sound, in order to exaggerate that low-quality that I want:
—————————————————————————-
PENSA AD USARE SOTTOTITOLI IN INGLESE E FRASI SU FOGLI DI CARTA IN ITALIANO……
ALSO DAI ISTRUZIONI PER QUAL’COSA DA FARE (SET PARAMETERS FOR SOMETHING…)